Quatre satyres de Juvénal, Paris, 1544

- Édition scientifique : Sylvie Laigneau-Fontaine
- Direction de projet : Sandra Provini
- Transcription : Sylvie Laigneau-Fontaine
- Relecture : Claire Sicard et Pascal Joubaud
- Encodage (texte français) : Elisa Bathelemy, Hélène Hôte et Pascal Joubaud
- Encodage (texte latin) : Elisa Bathelemy et Pascal Joubaud
Présentation de l’ouvrage
Quand il décide, en 1540, de fournir une traduction française de Juvénal, Michel d’Amboise s’inscrit dans une dynamique contemporaine de traduction des textes latins antiques. D’Amboise publie d’abord en 1540 à Poitiers une traduction de la dixième satire. En 1544, le recueil est augmenté des satires huit, onze et treize. Chaque satire est précédée d’une épitre dédicatoire, d’un bref résumé en prose et est éventuellement accompagnée d’une ou plusieurs petites pièces de vers.
Note sur le texte mis en ligne
Le texte mis en ligne est donné dans une version provisoire. Il est en cours de relecture par l’éditeur scientifique.
Présentation du texte source
L’auteur choisi par d’Amboise a, à la Renaissance, un statut ambigu : il avait été très lu et glosé pendant tout le Moyen Âge et était, à la Renaissance encore, beaucoup édité, dans des éditions souvent accompagnées de commentaires compte tenu de sa difficulté. Pour autant, malgré cet incontestable succès, Juvénal suscitait la controverse et était aussi régulièrement critiqué qu’édité. On connaît le mot d’Érasme qui, dans une lettre à Thomas More, précise bien que, dans l’Éloge de la folie, il n’est pas allé « jusqu’à remuer la sentine des vices comme le fait Juvénal ». ; plus généralement, on reprochait à Juvénal son acerbitas, son asperitas, son indignatio indigne d’un sage, et on lui préférait le modèle d’Horace.
Exemplaire transcrit
Quatre saty: || RES DE IVVENAL TRANS= || latees de Latin en Francoys, par Michel || d’Amboyse escuyer, seigneur de Cheuil= || lon. C’est assauoir la viii.x.xi.&xiii.
- Lieu : Paris
- Libraires : Jean Longis et Vincent Sertenas
- Date : 1544
- Format : 8°
- Collation : 79 f. non chiffrés. 11 cahiers sign. A-B8, C4, D-K8, L4.
- Paris, BNF, YC-7223 [numérisation]
Édition critique
Œuvres complètes de Michel d’Amboise, volume 5, Quatre satyres de Juvénal, éd. Sylvie Laigneau-Fontaine, Le Ris de Démocrite, éd. Alice Vintenon, Paris, Champion, [À paraître][Site de l’éditeur]
Bibliographie
Éditions anciennes
La dixiesme satyre de Juvenal, Poitiers, Jean et Enguilbert de Marnef, s. d. [c. 1540].
[USTC 80640]- Paris, BNF Arsenal, 8-BL-5123 [numérisation]
Quatre satyres de Juvenal, Paris, Jean Longis et Vincent Sertenas, 1544.
[USTC 40358 Émission Sertenas] [USTC 95047 Émission Lognis] [Notice BP16]- Paris, BNF, YC-7223 [numérisation]
- Paris, BNF, P-YC-845 [catalogue]
- Paris, BNF Arsenal, 8-BL-5098 [numérisation]
Études critiques
- A companion to Persius and Juvenal, ed. by S. Braund and J. Osgood, Hoboken, NJ, Wiley Blackwell, 2012.
- Courtney E. , A commentary on the Satires of Juvenal, Londres, Athlone press, 1980.
- Debailly Pascal, La Muse indignée, Paris, Classiques Garnier, 2012.
- Laigneau-Fontaine Sylvie, « La traduction des Satires de Juvénal par Michel d’Amboise : l’exemple de la satire 8 », Camenae n°25, Michel d’Amboise humaniste, dir. Sandra Provini, 2020 [lien].