Les Bucoliques de Frere Baptiste Mantuan, Paris, 1531

page de titre Les Bucoliques
  • Édition scientifique : John Nassichuk
  • Direction de projet : Sandra Provini
  • Transcription : John Nassichuk
  • Relecture : Pascal Joubaud et Sandra Provini
  • Encodage : Pascal Joubaud

Présentation de l’ouvrage

Les Bucoliques de Frère Baptiste Mantuan présentent les dix églogues de l’Adulescentia de Battista Spagnoli traduites en décasyllabes fançais par Michel d’Amboise qui amplifie légèrement la matière de chaque poème. Afin de bien souligner le rapport d’équivalence subsistant entre le texte original néo-latin et la version française, l’édition parue en 1531 chez Alain Lotrian et Denis Janot reproduit, dans une colonne marginale, le texte intégral de l’Adulescentia.

Note sur le texte mis en ligne

Le texte des liminaires et des dix églogues a fait l’objet d’une relecture par Pascal Joubaud et Sandra Provini (22 décembre 2023).

Présentation du texte source

Les dix poèmes que renferme l’Adulescentia du poète néo-latin italien Battista Spagnoli furent imprimés pour la première fois à Mantoue en septembre 1498, puis réimprimés au moins cent-soixante-cinq fois durant le XVIe siècle en Europe. En France, cette collection de longues pièces bucoliques d’inspiration chrétienne, dont l’ensemble compte au total 2441 hexamètres dactyliques, a été publiée dès 1502 à Paris accompagnée d’un commentaire de Josse Bade.

Exemplaire transcrit

¶ Les Bucoliques de || Frere Baptise Man= || tuan. Nouuellemnt traduictes de || Latin en Rigme Francoyse par || Michel Damboyse aultremẽt || dict Lesclaue fortunay Es= || cuyer seigneur de Cheuil || lon. Lesquelles sont || diuisees en dix E= || glogues/et nou= || uellement Jm= || primees a | Paris

  • Lieu : Paris
  • Libraires : Alain Lotrian et Denis Janot
  • Format : 8°
  • Collation : 6 f. non chiffrés suivis de 70 f. chiffrés [ii-cxx]. 1 cahier non sign. puis 17 cahiers signés A2 B-R4 S6.
  • Cote : Paris, BNF, M-YC-699 [numérisation]

Édition critique

Œuvres complètes de Michel d’Amboise, volume 1, intro. Sandra Provini, Les Bucoliques, éd. John Nassichuk, Le carme pastoral, éd. John Nassichuk, Les Epistres veneriennes, éd. Pauline Dorio, Paris, Champion, [À paraître][Site de l’éditeur]

Bibliographie

Éditions anciennes

Les Bucoliques de Frere Baptiste Mantuan, Paris, Alain Lotrian et Denis Janot, 1531.

[USTC 73340] [USTC 94188] [Notice BP16]

Études critiques

  • Béné Charles, « Les traductions françaises du Mantouan », Acta Conventus Neo-latini Torontonensis. Proceedings of the Seventh International Congress of Neo-Latin Studies, Binghamtom, NY, Medieval & Renaissance texts & studies, 1991, p. 221-229.
  • Bouscharain Anne, « Pastorale et epideixis à la Renaissance : étude de la neuvième églogue de l’Adulescentia de Battista Spagnoli de Mantoue, du commentaire de Josse Bade et de la traduction française de Michel d’Amboise », Revue Canadienne de Littérature Comparée, 2006, p. 46-59.
  • Hulubei Alice, L’Églogue en France au XVIe siècle, Paris, E. Droz, 1938.
  • Nassichuk John, « Les usages poétiques de Michel d’Amboise, traducteur français de l’Adulescentia du Mantouan : sur quelques vers de la deuxième églogue (1531) », Camenae n°25, Michel d’Amboise humaniste, dir. Sandra Provini, 2020 [lien].